W najbliższy weekend Teatr Łaźnia Nowa zainauguruje kolejny z tematycznych cykli premier swojego jubileuszowego, dwudziestego sezonu artystycznego. Po „Młodych w Łaźni”, skupionych na prezentacji debiutujących reżyserów, czas na „Konstelacje” – cykl polskich premier międzynarodowych koprodukcji.
W piątek, 8 listopada, o godz. 19.00, cykl otworzy polska premiera „Ostatniej nadziei” – spektaklu w reżyserii Chilijczyka Luisa Guenela Soto. Kolejne pokazy w sobotę i niedzielę, 9 i 10 listopada.
Dzięki udziałowi Teatru Łaźnia Nowa w projekcie „Kultura Dostępna” wejściówki na pokazy w ramach weekendu premierowego udostępniane są bezpłatnie.
Spektakl zabiera w podróż poza świat obrazów, w którym żyjemy na co dzień. Kwestionuje przyzwyczajenie do polegania na wzroku i pokazuje, jak bogate może być życie, gdy zaczniemy odczuwać świat innymi zmysłami. Na scenie spotykają się dwie kobiety: Hilda Snippe – 60-letnia Holenderka, która widzi tylko w 1 proc. na jedno oko, a takżę Ébana Garín Coronel – 33-letnia Chilijka, pełnosprawna aktorka. Ich współpraca ma na celu pokazanie, że rzeczywistość można odkrywać i interpretować na wiele sposobów.
– „Ostatnią nadzieję” określiłbym jako zaproszenie do zapoznania się z biografią i doświadczeniem życiowym Hildy. Jak moglibyśmy wejść w ten ostatni 1 proc. widzenia, którym ona dysponuje i nauczyć się patrzeć jej wrażliwością na otaczający nas świat? Tytuł spektaklu ma też związek z relacją, którą nawiązaliśmy jako zespół twórczy. Zrozumieliśmy, że musimy zdjąć nogę z gazu i wsłuchać się w to doświadczenie życiowe, które było zupełnie odmienne od tego, jak postrzega świat większość z nas – mówi reżyser Luis Guenel Soto.
We współczesnym świecie wzrok często dominuje nad innymi zmysłami. To, co widzimy, wpływa na nasze decyzje, myślenie i postrzeganie rzeczywistości. „Ostatnia nadzieja” zachęca do zastanowienia się nad tym, jak zmieniłoby się nasze życie, gdybyśmy dali więcej przestrzeni innym zmysłom.
Dotyk jest zmysłem bliskości i czułości, który pozwala nam poczuć obecność innych ludzi. Zapach ma zdolność przywoływania wspomnień i odkrywania miejsc, które dawno zapomnieliśmy. Słuch pozwala uchwycić emocje i niuanse, które czasem umykają wzrokowi. Smak dodaje głębi naszym doświadczeniom, a cisza pozwala odnaleźć spokój i refleksję w chaosie współczesnego świata.
– Żyjemy w radykalnym okulocentryźmie, w którym wszystko musi dziać się szybko i być atrakcyjne wizualnie, bo jeśli nie jest, to przewijamy dalej. Nasz projekt proponuje w zamian formę kontemplacji. Zapraszamy widzów do wejścia w inny stan, innego postrzegania, otwarcia się. Dla mnie to jest rewolucyjne. Idziemy pod prąd tej prędkości, którą nam wdrukowano, przez którą jesteśmy ciągle niespokojni i która generuje dużo stresu. W jaki sposób teatr może dać możliwość zatrzymania czasu? – komentuje Ébana Garín Coronel, odtwórczyni jednej z ról.
Widzowie są zaproszeni do odkrycia mgły zimowego poranka, usłyszenia emocji w głosie aktorów, poczucia gęstości spadającego ciała, smakowania ciszy i zapomnienia. To przedstawienie o ciele, które historycznie było marginalizowane, a teraz odgrywa kluczową rolę w kontrze do naszej współczesności, w której wiele aspektów życia zostało wygłuszonych, zminimalizowanych i uproszczonych.
Spektakl nie tylko dostarcza artystycznych wrażeń, lecz jest także miejscem integracyjnego dialogu. Dzięki zaangażowaniu specjalistów od audiodeskrypcji oraz tłumaczy Polskiego Języka Migowego „Ostatnia nadzieja” jest spektaklem dostępnym dla każdego.
– Ważne dla mnie było, aby praca nad spektaklem była naprawdę wspólna – także po to, żeby spektakl był inkluzywny. Myślę, że to się udało. Mój głos jest tak samo ważny, co głosy pozostałych osób tworzących spektakl – mówi Hilda Snippe, której doświadczenie stało się inspiracją do stworzenia spektaklu.
Wstęp na spektakl jest bezpłatny. Ze względu na ograniczoną liczbę miejsc obowiązują zapisy – mailowo pod adresem e-mail: bilety@laznianowa.pl lub za pośrednictwem przycisku „Zapisz się” na stronie internetowej: laznianowa.pl.
Spektakl grany jest w języku holenderskim i hiszpańskim, z napisami w języku polskim i angielskim. Wszystkie pokazy z audiodeskrypcją. Pokazy 9 i 10 listopada dodatkowo z tłumaczeniem na Polski Język Migowy.
Po pokazie spektaklu w sobotę 9 listopada odbędzie się spotkanie z twórcami, które poprowadzi Katarzyna Niedurny. Spotkanie będzie tłumaczone na Polski Język Migowy.