Start rozwiń menu
Serwis używa plików cookies zgodnie z polityką prywatności pozostając w serwisie akceptują Państwo te warunki

LikarPL – medyczna aplikacja dla uchodźców / LikarPL – медичної застосунок

Ministerstwo Zdrowia uruchomiło aplikację LikarPL, która ułatwi porady lekarskie dla obywateli Ukrainy. Umożliwi ona szybką diagnozę stanu zdrowia pacjenta, a także komunikację między pacjentem i lekarzem, który nie posługuje się językiem ukraińskim.

telefon komórkowy trzymany w dłoni
Fot. pixabay.com

Aplikacja składa się z dwóch modułów – dla pacjenta i dla lekarza. W części dla pacjenta znajduje się specjalny formularz, do którego należy wpisać podstawowe dane o stanie zdrowia. Pozwoli to lekarzowi przygotować się do konsultacji medycznej. Ankietę można wypełnić w laptopie/komputerze lub telefonie, dostępna jest w języku ukraińskim, rosyjskim, polskim oraz angielskim.

Po wypełnieniu formularza należy zapamiętać lub zapisać indywidualny numer, który trzeba będzie podać przed konsultacją medyczną. Lekarz zapyta także o datę urodzenia. Na podstawie tych danych aplikacja odszuka wypełniony formularz, który będzie można również pobrać i wydrukować. Formularz jest dostępny w języku ukraińskim, polskim oraz angielskim.

Moduł „dla lekarza” jest wykorzystywany podczas wizyty. Dzięki aplikacji, w czasie konsultacji medycznej język ukraiński/rosyjski będzie tłumaczony na język polski oraz język polski na język ukraiński/rosyjski. Gdy pacjent będzie mówił po ukraińsku, to lekarz otrzyma transkrypcję w języku polskim i na odwrót. Celem modułu jest zapewnienie sprawnej komunikacji pomiędzy lekarzem i pacjentem.

Zarówno formularz, jak i transkrypcja rozmowy będą mogły być wygenerowane do pliku pdf i wydrukowane. Wygenerowany plik będzie dostępny w języku ukraińskim, rosyjskim, polskim oraz angielskim.

Aplikacja została udostępniona pod linkiem: https://likar.mz.gov.pl

Więcej informacji.


UA

Міністерство охорони здоров’я Республіки Польща запустило застосунок LikarPL, який полегшить медичні консультації громадян України. Це дасть можливість швидко діагностувати стан здоров’я пацієнта, а також налагодити комунікацію пацієнта з лікарем, який не володіє українською мовою.

Застосунок складається з двох модулів – для пацієнта та для лікаря. У розділі пацієнта є спеціальна анкета для заповнення основних даних про стан здоров’я. Це дозволить лікарю підготуватися до медичної консультації. Анкету можна заповнити на комп’ютері або через телефон, українською, російською, польською та англійською мовами.

Після заповнення анкети потрібно запам’ятати або записати її індивідуальний номер. Пацієнт під час медичної консультації представить лікарю цей номер, також лікар запитає про дату народження. На основі представлених даних застосунок знайде заповнену анкету. ЇЇ можна завантажити та роздрукувати. Анкета доступна українською, польською і англійською мовами.

На візиті використовується модуль лікаря. Завдяки застосунку під час медичної консультації українська/російська мова буде перекладена польською, а польська – українською/російською. Коли пацієнт розмовлятиме українською, лікар отримає транскрипцію польською мовою. Коли лікар використовуватиме польську мову, пацієнт отримає транскрипцію українською. Модуль забезпечує ефективну комунікацію між лікарем та пацієнтом.

І анкету, і транскрипцію розмови можна буде генерувати у pdf файл та роздрукувати. Створений файл буде доступний українською, російською, польською та англійською мовами.

Застосунок доступний за посиланням: https://likar.mz.gov.pl

Більше інформації

pokaż metkę
Osoba publikująca: Izabela Haupt
Podmiot publikujący: Otwarty na świat
Data publikacji: 2022-03-30
Data aktualizacji: 2022-04-07
Powrót

Zobacz także

Znajdź